| Bahasa Prancis (La Brabançonne) |
Terjemahan |
Noble Belgique, ô mère chérie,
À toi nos cœurs, à toi nos bras,
À toi notre sang, ô Patrie !
Nous le jurons tous, tu vivras !
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
𝄆 Aura pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté ! 𝄇
𝄆 Le Roi, la Loi, la Liberté ! 𝄇 |
Belgia yang mulia, ibu tercinta,
Kepadamu hati kami, kepadamu lengan kami,
Kepadamu darah kami, wahai Tanah Air!
Kami bersumpah semua, engkau akan hidup!
Engkau akan hidup selamanya besar dan indah
Dan kesatuanmu yang tak terkalahkan
𝄆 Akan memiliki motto abadi:
Raja, Hukum, Kebebasan! 𝄇
𝄆 Raja, Hukum, Kebebasan! 𝄇 |
| Bahasa Belanda (De Brabançonne) |
Terjemahan |
O dierbaar België, O heilig land der Vaad'ren,
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
Aanvaard ons kracht en het bloed van onze ad'ren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
Wees immer uzelf en ongeknecht,
𝄆 Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken,
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht! 𝄇
𝄆 Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht! 𝄇 |
Oh Belgia yang tercinta, Oh tanah suci para leluhur,
Jiwa dan hati kami terserahkan kepada-Mu.
Terimalah kekuatan kami dan darah para leluhur kami,
Jadilah tujuan kami dalam bekerja dan berjuang.
Bermekarlah, oh tanah air, dalam persatuan yang tak terpecahkan;
Jadilah dirimu sendiri dan tak terbelenggu,
𝄆 Setia pada kata, yang dapat kau ucapkan tanpa takut,
Untuk Raja, untuk Kebebasan, dan untuk Keadilan! 𝄇
𝄆 Untuk Raja, untuk Kebebasan, dan untuk Keadilan! 𝄇 |
| Bahas Jerman (Die Brabançonne) |
Terjemahan |
O liebes Land, o Belgiens Erde,
Dir unser Herz, Dir unsere Hand,
Dir unser Blut, o Heimaterde,
wir schwören's Dir, o Vaterland!
So blühe froh in voller Schöne,
zu der die Freiheit Dich erzog,
𝄆 und fortan singen Deine Söhne:
Gesetz und König und die Freiheit hoch! 𝄇
𝄆 Gesetz und König und die Freiheit hoch! 𝄇 |
Oh tanah tercinta, oh tanah Belgia,
Kepadamu hati kami, kepadamu tangan kami,
Kepadamu darah kami, oh tanah air,
kami bersumpah kepadamu, oh tanah air!
Maka berbunga-bungalah dengan gembira dalam keindahan penuh,
yang telah dibina oleh kebebasan,
𝄆 dan mulai sekarang anak-anakmu akan menyanyikan:
Hukum dan raja dan kebebasan tinggi! 𝄇
𝄆 Hukum dan raja dan kebebasan tinggi! 𝄇 |