Huan-a (Hanzi:番仔; Pe̍h-ōe-jī:hoan-á) adalah sebuah kata dalam Bahasa Hokkien yang berarti orang asing. 番 berarti 'asing', dan 仔 adalah sebuah akhiran untuk kata benda kecil dalam Bahasa Hokkien. Kata ini dapat dianggap merendahkan oleh masyarakat non-Tionghoa di negara tertentu, seperti Taiwan.
Pada zaman dahulu, kata ini digunakan oleh Tionghoa Han untuk menyebut penyerbu dari Mongolia. Pada dasarnya, Huan-a berarti "orang asing". Pada kasus lain, kata fan-kui (Hanzi:番鬼; Pinyin:fānguǐ) adalah kata dalam Bahasa Mandarin yang berarti orang asing iblis. 鬼 berarti 'hantu' atau 'iblis'. Frasa ini digunakan oleh Tionghoa yang tinggal di luar Tiongkok untuk menyebut masyarakat non-Tionghoa yang berperilaku buruk dan berwatak kasar. [butuh rujukan].
Referensi
↑Tong, Chee Kiong (2010). Identity and ethnic relations in Southeast Asia. Springer. hlm.231. ISBN978-90-481-8908-3.
↑Katz, Paul R.; Murray A. Rubinstein (2003). Religion and the formation of Taiwanese identities. Palgrave Macmillan. hlm.279.
↑DeBernardi, Jean Elizabeth (1 April 2009). Penang: rites of belonging in a Malaysian Chinese community. National University of Singapore Press. hlm.262. ISBN978-9971-69-416-6.